Here is looking at them – Sie werden gesehen

Waschbär

Vor einigen Tagen waren in einem kleinen Wildtiergehege.  Es gab Wölfe, Füchse, Dachse, Hasen und einige andere Waldtiere.  Es ist ja Winter und so halten viele Tiere Winterschlaf, und die Menschen schauten sich stattdessen Wildschweine, Rotwild, Wisente und andere an.

Vor einem Gehege schrie eine Frau auf: „Guck mal, auf dem Baum!“ Sie hatte eine so laute, durchdringende Stimme, dass die meisten Menschen um sie herum sofort hinauf in die kahlen, blattlosen Äste schauten.  Und von hoch oben schaute ein kleines, schwarzweißgestreiftes Gesicht zurück.

Die gleiche Frau rief mit einer womöglich noch schrilleren Stimme: „Der Dachs ist aus seinem Käfig abgehaut und auf den Baum geklettert!“

Warum haben eigentlich Menschen mit dem wenigsten Wissen die lautesten Stimmen?

Waschbär

The other day we were at a small zoo with only animals found locally in Germany.  The woodland creatures included wolves, foxes, badgers, hares, and so on.  It is winter, so many of the animals are  hibernating, and people watched wild boars, deer, wisents (aka European bisons), and the like, instead.

WaschbärIn front of one exhibit a woman cried out: “Look up in the tree!”  She had such a rather loud, piercing voice, that most people around glanced up immediately in the bare, leafless branches.  And from high up a small, black-and-white striped face looked back.

The same woman cried, with her voice possibly even more strident: “The badger has escaped its cage and climbed the tree!”

How come people with the least knowledge have the loudest voices?

 

Leave a comment